US economy slows to 1.6% in Q1 of '24 – BEA    EMX appoints Al-Jarawi as deputy chairman    Mexico's inflation exceeds expectations in 1st half of April    GAFI empowers entrepreneurs, startups in collaboration with African Development Bank    Egyptian exporters advocate for two-year tax exemption    Egyptian Prime Minister follows up on efforts to increase strategic reserves of essential commodities    Italy hits Amazon with a €10m fine over anti-competitive practices    Environment Ministry, Haretna Foundation sign protocol for sustainable development    After 200 days of war, our resolve stands unyielding, akin to might of mountains: Abu Ubaida    World Bank pauses $150m funding for Tanzanian tourism project    China's '40 coal cutback falls short, threatens climate    Swiss freeze on Russian assets dwindles to $6.36b in '23    Amir Karara reflects on 'Beit Al-Rifai' success, aspires for future collaborations    Ministers of Health, Education launch 'Partnership for Healthy Cities' initiative in schools    Egyptian President and Spanish PM discuss Middle East tensions, bilateral relations in phone call    Amstone Egypt unveils groundbreaking "Hydra B5" Patrol Boat, bolstering domestic defence production    Climate change risks 70% of global workforce – ILO    Health Ministry, EADP establish cooperation protocol for African initiatives    Prime Minister Madbouly reviews cooperation with South Sudan    Ramses II statue head returns to Egypt after repatriation from Switzerland    Egypt retains top spot in CFA's MENA Research Challenge    Egyptian public, private sectors off on Apr 25 marking Sinai Liberation    EU pledges €3.5b for oceans, environment    Egypt forms supreme committee to revive historic Ahl Al-Bayt Trail    Debt swaps could unlock $100b for climate action    Acts of goodness: Transforming companies, people, communities    President Al-Sisi embarks on new term with pledge for prosperity, democratic evolution    Amal Al Ghad Magazine congratulates President Sisi on new office term    Egypt starts construction of groundwater drinking water stations in South Sudan    Egyptian, Japanese Judo communities celebrate new coach at Tokyo's Embassy in Cairo    Uppingham Cairo and Rafa Nadal Academy Unite to Elevate Sports Education in Egypt with the Introduction of the "Rafa Nadal Tennis Program"    Financial literacy becomes extremely important – EGX official    Euro area annual inflation up to 2.9% – Eurostat    BYD، Brazil's Sigma Lithium JV likely    UNESCO celebrates World Arabic Language Day    Motaz Azaiza mural in Manchester tribute to Palestinian journalists    Russia says it's in sync with US, China, Pakistan on Taliban    It's a bit frustrating to draw at home: Real Madrid keeper after Villarreal game    Shoukry reviews with Guterres Egypt's efforts to achieve SDGs, promote human rights    Sudan says countries must cooperate on vaccines    Johnson & Johnson: Second shot boosts antibodies and protection against COVID-19    Egypt to tax bloggers, YouTubers    Egypt's FM asserts importance of stability in Libya, holding elections as scheduled    We mustn't lose touch: Muller after Bayern win in Bundesliga    Egypt records 36 new deaths from Covid-19, highest since mid June    Egypt sells $3 bln US-dollar dominated eurobonds    Gamal Hanafy's ceramic exhibition at Gezira Arts Centre is a must go    Italian Institute Director Davide Scalmani presents activities of the Cairo Institute for ITALIANA.IT platform    







Thank you for reporting!
This image will be automatically disabled when it gets reported by several people.



Remembering Naguib Surur
Published in Al-Ahram Weekly on 30 - 10 - 2008

The Egyptian playwright, poet and dramaturgist Naguib Surur died 30 years ago this week at the young age of 46. Known throughout his life for his antagonism towards what he saw as the country's official culture, Surur nevertheless established himself as a poet and playwright of genius, as well as a critically acclaimed actor and director.
"The term 'charisma' invariably comes up in any discussion of Surur," wrote Mahmoud El-Lozy in a review of his work that appeared in the Weekly in 1998. While he could be deliberately cutting towards those whom he saw as spokesmen for the cultural establishment, there was never any doubt that in his own work Surur was committed to exploring new modes of expression, both in his poetry and his plays, that would help connect the arts with the widest possible audiences.
In his plays from the 1960s such as Yasin wa Bahiya (Yasin and Bahiya) and Ya Bahiya wa khabbarini (Tell us Bayhiya), for example, Surur pioneered an entirely new form of drama and one that looked to poetic tales and popular forms for inspiration. In his poetry he produced streams of invective and lyricism that seem to emerge directly from the poet's subconscious.
Opposite, we present excerpts from one of Surur's poems from Faris Akhir Zaman (A Knight of our Time), a late poetry collection published posthumously in the Complete Works of Naguib Surur, vol. 4, Cairo: General Egyptian Book Organisation, 1997.
Drink Delirium
By Naguib Surur
Before the deluge,
There will be anger.
And we will be among the drowned.
But we will take the devil with us down
To the deepest depth:
Our end will be his...
But slowly... What will be said
Of us when they look back on it all?
What will be said
Of us after the deluge,
After the coming drowning, after the coming anger,
What will be said of us poets and writers?
Were we men in truth,
Half-men
Or mere shadows?
Fear,
Fear of the sword,
Made of us something unspeakable --
Except in the vulgar tongue.
[...]
What will be said?
Will it be said we chose silence For fear of death?
The letter, with an edge like a sword
Can turn against its speaker.
[...]
What will be said?
Will it be said that we chose to speak in symbols,
Whispers, silent gestures,
In all the arts of coded speech?
We said it all -- in vino veritas, But people
Had other concerns:
Their daily bread,
A kilo of meat.
[...]
Maqrizi,
You who always come after the deluge:
A plague is a plague --
It always comes on the tail of a famine.
It snatched your daughter, and many other daughters
As the wolf was standing guard.
[...]
I hereby solemnly swear, Maqrizi,
Not to leave this world
Without scandal.
I ask no one for justice:
True justice is not to be begged. Our judges are high priests,
Our high priests are distant
And all are traitors.
Let someone else write poetry,
I am writing the Chronicles of Maqrizi.
[...]
I drink, day
And night, I drink.
Sinking... I sink into my depths.
There I see him,
In my heart a holy pearl,
Unbreakable,
Even if a giant mountain falls upon it.
When I sober up, I float to the surface, lose my pearl.
Was it lost? No. It was me who was lost --
When I sobered up I floated to the surface.
For sure the pearl is down there in the depths...
No.
It is between two thighs, trampled under feet
Shod in military or civilian boots,
Under the wheels of petro-dollar cars.
[...]
Usually I drink from two glasses...
My comrade in the madhouse died.
He used to share my drink
And share my grief.
We had no time for joy:
He used to share my past anger, And present anger -- and that to come.
Usually I drink from two glasses,
The second to toast him.
But tonight I drink from one glass:
It seems my friend, upon his death,
Had given up drinking;
Or maybe it was me who gave up.
Then let me drink to giving up drinking
Until the last of all the Noahs' arks has left
With all those who will be saved from the coming deluge.
[...]
I sink and sink
And see in my glass
Monkey fornicating with rat
Or rat fornicating with wolf
Or wolf with owl.
[...]
Maqrizi's daughter is lost
In the plague
And the plague always comes on the tail of a famine,
When prices are measured against a kilo of meat,
Even the price of writers, novelists, poets,
Artists and scientists,
When the stuff of the dreams of the poor is meat;
And fuul beans,
Fruit for the masters.
[...]
I recall a poet's saying:
I shall sleep not to see
My country being bought and sold.
[...]
Then drink from two glasses,
Or, if you wish, drink from one. If my death cannot be driven away,
Then let me engage with it
With what I have at hand.
Translated by Mona Anis and Nur Elmesseiri


Clic here to read the story from its source.