اتفقت دار "بلومزبرى" التابعة لمؤسسة قطر للنشر مع الروائية رضوى عاشور لترجمة روايتها "فرج" الصادرة عام 2008 عن دار الشروق إلى اللغة الإنجليزية. رضوى عاشور أطلق عليها النقاد "صائدة التاريخ" لما تستطيع من اختياره من حوادث تاريخية حقيقة، والقدرة على مزج تلك الحوادث وإعادة صياغتها أدبياً على واقعنا الحالى. ورضوى عاشور كاتبة وأستاذة جامعية، كتبت الرواية والقصة القصيرة والنقد الأدبى والثقافى، ولدت فى القاهرة عام 1946، وتخرجت من قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة القاهرة عام 1967، وحصلت على الماجستير فى الأدب المقارن عام 1972 من الجامعة نفسها، ثم حصلت على الدكتوراه فى الأدب الأفريقى الأمريكى من جامعة ماساتشوستس بالولايات المتحدة عام 1975، وهى حالياً أستاذ اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة عين شمس، ومن أشهر رواياتها "ثلاثية غرناطة" و"أطياف" و"فرج" و"الطنطورية".