شهد أمس فوز المترجم الفلسطيني صالح علماني بجائزة "جيرار دي كريمونا" للترجمة، إلى جانب المترجمة الإسبانية من أصل مغربي مليكة مبارك، وكذلك "مدرسة بيروت المترجمين" اللبنانية، ومؤسسة "Next Page" البلغارية، والتي تُقدم في مدينة طليطلة الإسبانية أواخر العام الحالي، والتي أسستها جامعة كاستيا لامنتشا، من خلال مدرسة المترجمين في طليطلة، بالتعاون مع مؤسسات عربية ومتوسطية عدة، وهي مخصصة لمساهمة مهمة من شخص أو مؤسسة من الضفة الشمالية ومن الضفة الجنوبية للمتوسط في ميدان الترجمة، كما أنها جائزة ذات صبغة تكريمية، تتألف من ميدالية وشهادة مكتوبة بخط اليد على رق من الجلد الطبيعي؛ وتأتي الجائزة وسط احتفاء بعلماني الذي مع إنهاء دراسته الجامعية انتهج لعقود طويلة ترجمة الآداب المكتوبة بالإسبانية عمومًا وأدب أمريكا اللاتينية بشكل خاص، ويعود الفضل إليه في ترجمة عشرات الروايات التي شكّلت ما يسمى ب"موجة الواقعية السحرية".